Posts

Showing posts from June, 2011

31. Cuaca

الجوّ CUACA PETUNJUK: Download file audio (klik kanan lalu save target/save link) percakapan ini. Dengarkan dengan saksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya. Percakapan antara Khalid dan Hazim خالد : كيف الجوّ في الخارج ؟ Khalid: Bagaimana cuaca di luar? حازم : السماء تمطر الآن. هذا فصل الخريف Hazim: Sekarang sedang hujan. Ini musim gugur. خالد : ثوبك مبتلّ. أين المعطف ؟ Pakaianmu basah. Dimana mantel? حازم : تركته في الشركة Aku meninggalkannya di perusahaan. خالد : وأين المظلة ؟ Dimana payung? حازم : تركتها في السيارة Saya meninggalkannya di mobil. خالد : اشربْ هذا الشاي، هو دافئ Minumlah teh ini. (Teh) ini hangat. حازم : بارك الله فيك Semoga Allah memberkahimu. خالد : هل نذهب إلى السوق الآن ؟ Apakah kita berangkat ke pasar sekarang? حازم : الماء كثير جدّا في الخارج Air s

30. Membeli Pakaian

الْمَلاَبِس PAKAIAN PETUNJUK: Download file audio percakapan ini . Dengarkan dengan saksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya. الْبَائِعُ : تَفَضَّلْ، أَيَّ خِدْمَةٍ ؟ Penjual: Silakan, ada yang bisa dibantu? الْمُشْتَرِيْ : أُرِيْدُ قَمِيْصًا، لَوْ سَمَحْتَ Pembeli: Saya mau (membeli) kemeja الْبَائِعُ : تَفَضَّلْ هُنَا، هَذَا قِسْمُ الْقِمْصَانِ. هَذَا قَمِيْصٌ أَبْيَضُ، وَهَذَا أَصْفَرُ، وَهَذَا أَزْرَقُ، وَهَذَا أَحْمَرُ، وَهَذَا أَسْوَدُ Silakan ke sini, ini bagian kemeja. Ini kemeja putih, ini kuning, ini biru, ini merah, dan ini hitam. الْمُشْتَرِيْ : بِكَمِ الْقَمِيْصُ ؟ Berapa harga kemeja itu? الْبَائِعُ : اَلْقَمِيْصُ بِعِشْرِيْنَ دِيْنَارًا Kemeja (harganya) 20 dinar الْبَائِعُ : أَيُّ قَمِيْصٍ تُرِيْدُ ؟ Kemeja yang mana anda inginkan? الْمُشْتَرِيْ : أُرِيْد

29. Di Pasar

فِي السُّوْق DI PASAR PETUNJUK: Download file audio percakapan ini . Dengarkan dengan saksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya. الْبَائِعُ : مَرْحَبًا، أَيَّ خِدْمَةٍ ؟ Penjual: Selamat datang, ada yang bisa dibantu? الْمَرْأَةُ : أُرِيْدُ سَمَكًا وَلَحْمًا وَدَجَاجًا Nyonya: Saya mau (membeli) ikan, daging dan ayam الْبَائِعُ : تَفَضَّلِيْ السَّمَكَ وَاللَّحْمَ وَالدَّجَاجَ Silakan, ini ikan, daging dan ayam. الْبَائِعُ : وَمَاذَا تُرِيْدِيْنَ أَيْضًا ؟ Apa lagi yang engkau mau? الْمَرْأَةُ : أُرِيْدُ خِيَارًا وَبَصَلاً وَطَمَاطِم Saya mau mentimun, bawang dan tomat الْبَائِعُ : تَفَضَّلِي الْخِيَارَ والْبَصَلَ والطَّمَاطِم. وَمَاذَا تُرِيْدِيْنَ أَيْضًا ؟ الْمَرْأَةُ : أُرِيْدُ سُكَّرًا وَشَايًا وَبُنًّا Saya ingin gula, teh dan kopi الْبَائِعُ : تَفَضَّلِي السُّكَّرَ و

28. Membeli Buku

الْمُعْجَم KAMUS PETUNJUK: Download file audio percakapan ini . Dengarkan dengan saksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya. الْبَائِعُ : أَهْلاً وَسَهْلاً Penjual: Selamat datang الطَّالِبُ : أُرِيْدُ مُعْجَمًا مِنْ فَضْلِكَ Siswa: Saya ingin sebuah kamus الْبَائِعُ : أَيَّ مُعْجَمٍ تُرِيْدُ ؟ Kamus yang mana engkau mau? الطَّالِبُ : أُرِيْدُ الْمُعْجَمَ الْعَرَبِيِّ Saya ingin Kamus Bahasa Arab الْبَائِعُ : تَفَضَّلِ الْمُعْجَمَ الْعَرَبِيِّ. وَمَاذَا تُرِيْدُ أَيْضًا ؟ Silakan ini Kamus Bahasa Arab. Dan apa lagi yang engkau mau? الطَّالِبُ : أُرِيْدُ كِتَابَ الْقِرَاءَةِ، وَكَتَابَ الْقَوَاعِدِ Saya ingin Kitab al-Qira'ah dan Kitab al-Qawa'id الْبَائِعُ : هَذَا كِتَابُ الْقِرَاءَةِ، وَهَذَا كِتَابُ الْقَوَاعِدِ الطَّالِبُ : أُرِيْدُ دَفْتَرًا وَقَلَمًا Saya ingin

27. Guru Wanita

الْمُدَرِّسَة GURU WANITA PETUNJUK: Download file audio percakapan ini . Dengarkan dengan saksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya. Percakapan antara Zainab dan Maryam زَيْنَبُ : أَنَا مُدَرِّسَةُ. مَا مِهْنَتُكِ ؟ Saya seorang guru. Apa profesimu? مَرْيَمُ : أَنَا مُدَرِّسَةُ أَيْضًا Saya juga seorang guru. زَيْنَبُ : فِيْ أَيِّ مَرْحَلَةٍ تَدْرُسِيْنَ ؟ Di level berapa engkau mengajar? مَرْيَمُ : أَدْرُسُ فِي الْمَرْحَلَةِ اْلإِبْتَدَائَّةِ Saya mengajar di sekolah dasar مَرْيَمُ : وَفِيْ أَيِّ مَرْحَلَةٍ تَدْرُسِْنَ أَنْتِ ؟ Kalau engkau di level berapa engkau mengajar? زَيْنَبُ : أَدْرُسُ فِي الْمَرْحَلَةِ الْمُتَوَسِّطَةِ Saya mengajar di sekolah menengah زَيْنَبُ : هَلْ لَكِ أَطْفَالٌ ؟ Apakah engkau mempunyai anak? مَرْيَمُ : نَعَمْ، لِيْ أَطْفَالٌ Ya, saya mempuny

26. Cita-cita

التَّمَنِّيَة CITA-CITA PETUNJUK: Download file audio percakapan ini . Dengarkan dengan saksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya. الطَّالِبُ اْلأوَّلُ : مَاذَا سَنَعْمَلُ بَعْدَ الدِّرَاسَةِ ؟ Mahasiswa I: Apa yang akan kita kerjakan sesudah studi? الطَّالِبُ الثَّانِيُ : أَنَا أَدْرُسُ الطِّبَّ، فِيْ كُلِّيَّةِ الطِّبِّ، سَأَعْمَلُ طَبِيْبًا، إِنْ شَاءَ اللهُ Mahasiswa II: Saya belajar kedokteran, di fakultas kedokteran, saya akan bekerja sebagai dokter, insya Allah الطَّالِبُ الثَّالِثُ : أَنَا أَدْرُسُ الصَّيْدَلَةَ، فِيْ كُلِّيَّةِ الصَّيْدَلَةِ، سَأَعْمَلُ صَيْدَلِيًّا، إِنْ شَاءَ اللهُ Mahasiswa III: Saya belajar kedokteran, di fakultas farmasi, saya akan bekerja sebagai apoteker, insya Allah الطَّالِبُ الرَّابِعُ : أَنَا أَدْرُسُ التَّمْرِيْضَ، فِيْ كُلِّيَّةِ التّ

25. Pekerjaan

الْعَمَل PEKERJAAN PETUNJUK: Download file audio percakapan ini . Dengarkan dengan saksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya. Percakapan antara Usman dan Ali عُثْمَانٌ : أَعْمَلُ طَبِيْبًا، وَمَاذَا تَعْمَلُ أَنْتَ ؟ Saya bekerja sebagai dokter, kalau engkau kerja apa? عَلِيٌّ : أَعْمَلُ مُهَنْدِسًا Saya bekerja sebagai insinyur عُثْمَانٌ : أَيْنَ تَعْمَلُ ؟ Dimana engkau bekerja? عَلِيٌّ : أَعْمَلُ فِيْ شِرْكَةٍ. أَيْنَ تَعْمَلُ أَنْتَ ؟ Saya bekerja di perusahaan. Dimana engkau bekerja? عُثْمَانٌ : أَعْمَلُ فِي الْمُسْتَشْفَى Saya bekerja di Rumah Sakit عَلِيٌّ : كَمْ سَاعَةٍ تَعْمَلُ فِي الْيَوْمِ ؟ Berapa jam engkau bekerja dalam sehari? عُثْمَانٌ : أَعْمَلُ ثَمَانِيَ سَاعَاتٍ فِي الْيَوْمِ Saya bekerja delapan jam dalam sehari عُثْمَانٌ : وَكَمْ سَاعَةٍ تَعْمَلُ أَنْت

24. Madrasah (Sekolah)

الْمَدْرَسَة SEKOLAH PETUNJUK: Download file audio percakapan ini . Dengarkan dengan saksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya. Percakapan antara Qasim dan Gassan قَاسِمٌ : إِلَى أَيْنَ تَذْهَبُ يَا غَسَّانٌ Engkau mau kemana, hai Gassan? غَسَّانٌ : أَذْهَبُ إِلَى الْمَدْرَسَةِ Saya pergi ke sekolah قَاسِمٌ : اَلْوَقْتُ مُبَكِّرٌ. اَلسَّاعَةُ اْلآنَ السَّادِسَةُ صَبَاحًا Waktu masih pagi. Sekarang jam enam pagi. غَسَّانٌ : اَلْمَدْرَسَةُ بَعِيْدَةٌ عَنِ الْبَيْتِ Sekolah jauh dari rumah قَاسِمٌ : مَتَى يَبْدَأُ الْيَوْمُ الدِّرَاسِيْ ؟ Jam berapa dimulai pelajaran harian? غَسَّانٌ : يَبْدَأُ السَّاعَة السَّابِعَةَ صَبَاحًا Mulai pada jam tujuh pagi قَاسِمٌ : هَلْ تَذْهَبُ بِالْحَافِلَةِ ؟ Apakah engkau pergi dengan mobil umum? غَسَّانٌ : لاَ، أَذْهَبُ بِالسَّيَّارَةِ Tidak

23. Mahasiswi

الطَّالِبَة MAHASISWI PETUNJUK: Download file audio percakapan ini . Dengarkan dengan saksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya. Percakapan antara Nada dan Ilham نَدَى : اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ إِلْهَامٌ : وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ نَدَى : اِسْمِيْ نَدَى. أَنَا سُوْرِيَّةٌ Namaku Nada. Saya orang Syria إِلْهَامٌ : اِسْمِيْ إِلْهَامٌ. أَنَا سُعُوْدِيَّةٌ Namaku Ilham. Saya orang Saudi نَدَى : أَنَا طَالِبَةٌ فِيْ جَامِعَةِ دِمَشْقٍ Saya mahasiswa di Universitas Damaskus إِلْهَامٌ : أَنَا طَالِبَةٌ فِيْ جَامِعَةِ أُمِّ الْقُرَى Saya mahasiswi di Universitas Ummul-Qura نَدَى : فِيْ أَيِّ كُلِّيَّةٍ تَدْرُسِيْنَ Di Fakultas mana engkau belajar? إِلْهَامٌ : أَدْرُسُ فِيْ كُلِّيَّةِ التَّرْبِيَّةِ Saya belajar di Fakultas Pendidikan إِلْهَامٌ : وَفِيْ أَيِّ كُلِّيَّةٍ تَدْرُسِيْنَ

22. Jadwal Pelajaran

الْجَدْوَل الدِّرَاسِيّ JADWAL PELAJARAN PETUNJUK: Download file audio percakapan ini . Dengarkan dengan saksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya. Percakapan antara Ghanim dan Ghalib غَانِمٌ : اُنْظُرْ إِلَى اللَّوْحَةِ. اِقْرَأْ الْجَدْوَلَ الدِّرَاسِيَّ Lihat di papan pengumuman! Bacalah jadwal pelajaran! غَالِبٌ : اَلدِّرَاسَةُ خَمْسَةُ أَيَّامٍ فِي اْلأُسْبُوْعِ Pelajaran ada lima hari dalam sepekan غَانِمٌ : نَعَمْ، يَوْمُ السَّبْتِ، وَيَوْمُ اْلأَحَدِ، وَيَوْمُ اْلإِثْنَيْنِ، وَيَوْمُ الثُّلاَثَاءِ، وَيَوْمُ اْلأَرْبِعَاءِ Iya. Hari Sabtu, hari Ahad, hari Senin, hari Selasa dan hari Rabu. غَالِبٌ : اَلْعُطْلَةُ يَوْمُ الْخَمِيْسِ، وَيَوْمُ الْجُمُعَةِ Libur pada hari Kamis dan hari Jumat. غَانِمٌ : اُكْتُبْ الْمَوَادَ الدِّرَاسِيَّةِ Tulislah mata pelajaran! غَالِبٌ

21. Adzan Ashar

أَذَانُ الْعَصْرِ ADZAN ASHAR PETUNJUK: Download file audio percakapan ini . Dengarkan dengan saksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya. Percakapan antara Sodiq dan Sobir صَادِقٌ : هَذَا أَذَانُ الْعَصْرِ Ini adzan Ashar صَابِرٌ : هَيًّا بِنَا إِلَى الْمَسْجِدِ Mari kita ke masjid صَادِقٌ : أَنَا أُصَلِّي فِي الْبَيْتِ Saya shalat di rumah صَابِرٌ : صَلِّ فِي الْمَسْجِدِ Shalatlah di masjid! صَادِقٌ : اَلْمَسْجِدُ بَعِيْدٌ Masjid itu jauh صَابِرٌ : اَلْمَسْجِدُ قَرِيْبٌ Masjid itu dekat صَابِرٌ : هَلْ أَنْتَ مَرِيْضٌ ؟ Apakah engkau sakit? صَادِقٌ : لاَ، أَنَا بِخَيْرٍ Tidak, saya baik-baik saja صَابِرٌ : أَنْتَ كَسْلاَنٌ Engkau malas صَادِقٌ : هَذَا صَحِيْحٌ. آسِفٌ Benar. Maaf صَابِرٌ : أَنَا ذَاهِبٌ إِلَى الْمَسْجِدِ Saya pergi ke masjid صَادِقٌ : اِنْتَظِرْ، أَنَا ذَاهِ

20. Safar (Bepergian)

السَّفَر PERJALANAN JAUH PETUNJUK: Download file audio percakapan ini . Dengarkan dengan saksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya. Percakapan antara Soleh dan Assom صَالِحٌ : اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ عَصَّامٌ : وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ عَصَّامٌ : أَنَا مُسَافِرٌ إِلَى مَكَّةَ. إِلَى أَيْنَ أَنْتَ مُسَافِرٌ ؟ Saya musafir menuju Makkah. Kemana engkau musafir? صَالِحٌ : أَنَا مُسَافِرٌ إِلَى الْمَدِيْنَةِ. صَالِحٌ : لَمَاذَا أَنْتَ مُسَافِرٌ إِلَى مَكَّةَ ؟ Untuk apa engkau musafir ke Makkah? عَصَّامٌ : للصَّلاَةِ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ Untuk shalat di Masjidil Haram عَصَّامٌ : وَلِمَاذَا أَنْتَ مُسَافِرٌ إِلَى الْمَدِيْنَةِ صَالِحٌ : للصَّلاَةِ فِي الْمَسْجِدِ النَّبَوِيِّ. صَالِحٌ : أَيْنَ تُصَلِّي الْجُمُعَةَ ؟ Dimana engkau shalat jum'at? عَصَّامٌ : فِي الْمَسْجِدِ

19. Shalat Lima Waktu

الصَّلَوَات الْخَمْس SHALAT LIMA WAKTU PETUNJUK: Download file audio percakapan ini . Dengarkan dengan saksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya. Percakapan antara Mustofa dan Qusai مُصْطَفَى : أَيْنَ تُصَلِّيْ الصَّلَوَاتَ الْخَمْسِ ؟ Dimana engkau shalat lima waktu قُصَيُّ : أُصَلِّي الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ فِيْ مَسْجِدِ بِلاَلِ Saya shalat zhuhur, ashar, maghrib, dan isya di masjid Bilal مُصْطَفَى : وَأَيْنَ تُصَلِّي الْفَجْرَ ؟ Dan dimana engkau shalat shubuh. قُصَيُّ : أُصَلِّي الْفَجْرَ فِي الْبَيْتِ Saya shalat shubuh di rumah مُصْطَفَى : لِمَاذَا تُصَلِّي الْفَجْرَ فِي الْبَيْتِ ؟ Mengapa engkau shalat shubuh di rumah? قُصَيُّ : لاَ أَسْمَعُ اْلأَذَنَ ؟ Saya tidak mendengar adzan مُصْطَفَى : هَلْ تَسْتَيْقِظُ مُتَأَخِّرًا ؟ Apakah engkau ba

18. Makan Siang

اَلْغَدَاء MAKAN SIANG PETUNJUK: Download file audio percakapan ini . Dengarkan dengan saksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya. الزَّوْجُ : السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ الزَّوْجَةُ : وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ الزَّوْجُ : أَنَا جَوْعَانٌ جِدًّا Suami: Saya lapar sekali الزَّوْجَةُ : اَلْغَدَاءُ عَلَى الْمَائِدَةِ Isteri: Makan siang di atas meja makan الزَّوْجُ : مَا هَذَا؟! سَمَكٌ وَلَحْمٌ وَدَجَاجٌ وَأَرُزٌّ وَفَاكِهَةٌ! هَذَا كَثِيْرٌ جِدًّا Apa ini?! Ikan, daging, ayam, nasi, buah-buahan! Ini banyak sekali. الزَّوْجَةُ : لاَ تَأْكُلُ... لاَ تَأْكُلُ Jangan dimakan... jangan dimakan. الزَّوْجُ : لَمَاذَا ؟ أَنَا جَوْعَانٌ Kenapa? Saya lapar. الزَّوْجَةُ : لَدَيْنَا ضُيُوْفٌ Kita kedatangan tamu. الزَّوْجُ : لَدَيْنَا ضُيُوْفٌ ! مَنْ ؟ Kita kedatangan tamu? Siapa?! الزَّوْجَةُ :

17. Makanan

الطَّعَامِ MAKANAN PETUNJUK: Download file audio percakapan ini . Dengarkan dengan saksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya. اَلْمُضِيْفَة : مَاذَا تَطْلُبِيْنَ مِنَ الطَّعَامِ ؟ Tuan rumah: Engkau mau makan apa? اَلْمُسَافِرَة : بَعْضَ السَّمَكِ وَاْلأَرُزِّ مِنْ فَضْلِكَ Musafir (pr): Sedikit ikan dan nasi, kalau berkenan. اَلْمُضِيْفَة : وَمَاذَا تَطْلُبِيْنَ مِنَ الشَّرَابِ ؟ Engkau mau minum apa? اَلْمُسَافِرَة : مَاءً مِنْ فَضْلِكَ Air putih saja. اَلْمُضِيْفَة : وَمَاذَا تُفَضِّلِيْنَ مِنَ الْفَاكِهَةِ ؟ Engkau suka buah-buahan apa? اَلْمُسَافِرَة : التَّمْرَ أَوِ الْعِنَبَ Kurma atau anggur اَلْمُضِيْفَة : هَلْ تَشْرَبِيْنَ الشَّايَ ؟ Apakah engkau minum teh? اَلْمُسَافِرَة : لاَ، أُفَضِّلُ الْقَهْوَةَ Tidak. Saya lebih suka kopi. اَلْمُضِيْفَة : اَلْقَهْوَةُ بِال

16. Makanan Pokok

الْوَجْبَة MAKAN POKOK PETUNJUK: Download file audio percakapan ini . Dengarkan dengan saksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya. قَاسِم : كَمْ وَجْبَةً تَأْكُلُ فِي الْيَوْمِ ؟ Berapa kali engkau makan dalam sehari? سَالِم : آكُلُ ثَلاَثَ وَجَبَاتٍ: اَلْفَطُوْرَ وَالْغَدَاءَ وَالْعَشَاءَ Saya makan tiga kali: makan pagi, makan siang dan makan malam قَاسِم : هَذَا كَثِيْرٌ جِدًّا. أَنَا آكُلُ وَجْبَةً وَاحِدَةً Banyak sekali. Saya makan satu kali. سَالِم : هَذَا قَلِيْلٌ جِدًّا Sedikit sekali. قَاسِم : مَاذَا تَأْكُلُ فِي الْغَدَاءِ ؟ Apa yang engkau makan di waktu siang? سَالِم : آكُلُ اللَّحْمَ وَالدَّجَاجَ وَاْلأَرُزَ وَالْخُبْزَ Saya makan daging, ayam, nasi dan roti. سَالِم : وَمَاذَا تَأْكُلُ أَنْتَ ؟ قَاسِم : آكُلُ السَّمَكَ وَالسَّلَطَةَ وَالْفَاكِهَةَ Saya makan i

15. Pagi Hari Libur

الصَّبَاحُ الْعُطْلَة PAGI HARI LIBUR PETUNJUK: Download file audio percakapan ini . Dengarkan dengan saksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya. Percakapan antara Adil dan Faisal عَادِل : مَتَى تَسْتَيْقِظُ يَوْمَ الْعُطْلَةِ Kapan engkau bangun pada hari libur? فَيْصَل : أَسْتَيْقِظُ مُبَكِّرًا Saya bangun di awal pagi فَيْصَل : وَمَتَى تَسْتَيْقِظُ أَنْتَ ؟ Kalau engkau, kapan engkau bangun? عَادِل : أَسْتَيْقِظُ مُتَأَخِّرًا Saya bangun terlambat فَيْصَل : مَاذَا تَفْعَلُ فِي الصَّبَاحِ ؟ Apa yang engkau kerjakan di waktu pagi? عَادِل : أُشَاهِدُ التِّلْفَازَ Saya menonton televisi. عَادِل : وَمَاذَا تَفْعَلُ أَنْتَ ؟ فَيْصَل : أَقْرَأُ صَحِيْفَةً أَوْ كِتَابًا Saya membaca koran atau buku عَادِل : أَيْنَ تُصَلِّى الْجُمُعَةَ ؟ Dimana engkau shalat Jumat? فَيْصَل : أُصَ

14. Libur

الْعُطْلَةِ LIBUR PETUNJUK: Download file audio percakapan ini . Dengarkan dengan saksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya. الأُمُّ : هَذَا يَوْمُ الْعُطْلَةِ Ibu: Ini hari libur الأَبُ : هَذَا يَوْمُ الْعَمَلِ Ayah: Ini hari kerja الأَبُ : مَاذَا سَتَفْعَلُ يَا طَهَ ؟ Apa yang akan engkau kerjakan, hai Toha? طَهَ : سَأَكْنِسُ غُرْفَةَ الْجُلُوْسِ Saya akan menyapu ruang tamu الأَبُ : وَمَاذَا سَتَفْعَلِيْنَ يَا فَاطِمَةَ ؟ Apa yang akan engkau kerjakan, hai Fatimah? فَاطِمَة : سَأَكْنِسُ غُرْفَةَ النَّوْمِ Saya akan menyapu kamar tidur الأَبُ : وَمَاذَا سَتَفْعَلُ يَا أَحْمَدَ ؟ Apa yang akan engkau kerjakan, hai Ahmad? أَحْمَدُ : سَأَغْسِلُ الْمَلاَبِسَ Saya akan mencuci pakaian الأَبُ : وَمَاذَا سَتَفْعَلِيْنَ يَا لَطِيْفَة ؟ Apa yang akan engkau kerjakan, hai Latifah?

13. Pagi Hari

الصَّبَاح PAGI HARI PETUNJUK: Download file audio percakapan ini . Dengarkan dengan saksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya. طَارِقٌ : مَتَى تَسْتَيْقِظُ ؟ Jam berapa engkau bangun? طَاهِرٌ : أَسْتَسْقِظُ عِنْدَ الْفَجْرِ Saya bangun menjelang Fajar (Subuh) طَارِقٌ : أَيْنَ تُصَلِّى الْفَجْرَ Dimana engkau shalat subuh? طَاهِرٌ : أُصَلِّى الْفَجْرَ فِي الْمَسْجِدِ Saya shalat subuh di masjid طَارِقٌ : هَلْ تَنَامُ بَعْدَ الصَّلاَةِ ؟ Apakah engkau tidur setelah shalat? طَاهِرٌ : لاَ، لاَ أَنَامُ بَعْدَ الصَّلاَةِ Tidak, saya tidak tidur setelah shalat طَارِقٌ : مَاذَا تَفْعَلُ بَعْدَ الصَّلاَةِ ؟ Apa yang engkau kerjakan setelah shalat? طَاهِرٌ : أَقْرَأُ الْقُرْآنَ Saya membaca al-Quran طَارِقٌ : وَمَتَى تَذْهَبُ إِلَى الْمَدْرَسَةِ ؟ Dan kapan (jam berapa) engkau pergi

12. Perabot Rumah

اْلأَثَاث PERABOT RUMAH PETUNJUK: Download file audio percakapan ini . Dengarkan dengan saksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya. اَلْمُشْتَرِيْ : السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ اَلْبَائِعُ : وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ اَلْبَائِعُ : أَيَّ خِدْمَة ؟ Penjual: Ada yang bisa dibantu? اَلْمُشْتَرِيْ : أُرِيْدُ بَعْضَ اْلأَثَاثِ Pembeli: Saya ingin beberapa perabot اَلْبَائِعُ : مَاذَا تُرِيْدُ لِغُرْفَةِ النَّوْمِ ؟ Apa yang anda inginkan untuk kamar tidur? اَلْمُشْتَرِيْ : أُرِيْدُ سَرِيْرًا وَسِتَّارًا Saya ingin sebuah ranjang dan sebuah tirai اَلْبَائِعُ : وَمَاذَا تُرِيْدُ لِغُرْفَةِ الْجُلُوْسِ ؟ Apa yang anda inginkan untuk ruang tamu? اَلْمُشْتَرِيْ : أُرِيْدُ أرِيْكَةً وَسَجَّادَةً Saya ingin sebuah sofa dan sebuah karpet اَلْبَائِعُ : وَمَاذَا تُرِيْدُ لِلْمَطْبَخِ ؟ Apa yang an

11. Apartemen

الشَّقَّة APARTEMEN PETUNJUK: Download file audio percakapan ini . Dengarkan dengan saksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya. اَلْمُسْتَأْجِرُ : السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ اَلْمُؤَجِّرُ : وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ اَلْمُسْتَأْجِرُ : أُرِيْدُ شَقَّةً، مِنْ فَضْلِكَ Penyewa: Saya mau sebuah rumah flat (apartemen) اَلْمُؤَجِّرُ : لَدَيْنَا شَقَّةٌ جَمِيْلَةٌ Pemberi sewa: Kami mempunyai sebuah apartemen yang indah اَلْمُسْتَأْجِرُ : كَمْ غُرْفَةً فِيْ شَقَّةٍ ؟ Berapa kamar dalam sebuah rumah flat? اَلْمُؤَجِّرُ : فِيْ شَقَّةٍ خَمْسُ غُرَفٍ Dalam sebuah flat (ada) lima kamar اَلْمُسْتَأْجِرُ : فِيْ أَيِّ دَوْرٍ الشَّقَّةُ ؟ Pada tingkat keberapa flat itu? اَلْمُؤَجِّرُ : الشَّقَّةُ فِي الدَّوْرِ الْخَامِسِ Flat itu di tingkat lima اَلْمُسْتَأْجِرُ : أُرِيْدُ مُشَاهَدَةَ الشَّقَّة S

10. Tempat Tinggal

السَّكَن TEMPAT TINGGAL PETUNJUK: Download file audio percakapan ini . Dengarkan dengan saksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya. أَحْمَد : السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ حَسَّان : وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ أَحْمَد : أَيْنَ تَسْكُنُ ؟ Dimana engkau tinggal? حَسَّان : أَسْكُنُ فِيْ حَيِّ الْمَطَارِ Saya tinggal di kompleks bandara حَسَّان : وَأَيْنَ تَسْكُنُ أَنْتَ ؟ أَحْمَد : أَسْكُنُ فِيْ حَيِّ الْجَامِعَةِ Saya tinggal di kompleks universitas حَسَّان : هَلْ تَسْكُنُ فِيْ بَيْتٍ ؟ Apakah engkau tinggal di sebuah rumah? أَحْمَد : نَعَمْ، أَسْكُنُ فِيْ بَيْتٍ Iya, saya tinggal di sebuah rumah أَحْمَد : هَلْ تَسْكُنُ فِيْ بَيْتٍ ؟ حَسَّان : لاَ، أَسْكُنُ فِيْ شقَّةٍ Tidak, saya tinggal di sebuah flat (apartemen) أَحْمَد : مَا رَقْمُ شَقَّتِكَ ؟ Berapa nomor flatmu? حَسَّان : خَمْسَةُ.

09. Adzan Shubuh

أَذَانُ الْفَجْرِ ADZAN SHUBUH PETUNJUK: Download file audio percakapan ini . Dengarkan dengan saksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya. الأُمُّ : هَذَا أَذَانُ الْفَجْرِ Ibu: Ini (suara) adzan fajar (subuh) الأَبُ : اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ الأَبُ : أَيْنَ اْلأَوْلاَدُ ؟ Ayah: Dimana anak-anak? الأُمُّ : سَعْدٌ فِي الْحَمَّامِ يَتَوَضَّأُ Sa'ad di kamar mandi sedang berwudhu' الأَبُ : وَأَيْنَ سَعِيْدٌ ؟ الأُمُّ : سَعِيْدٌ فِي الْغُرْفَةِ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ Sa'id di kamar sedang membaca al-Quran الأَبُ : وَأَيْنَ سَعِيْدَةٌ ؟ الأُمُّ : سَعِيْدَةٌ فِي الْمُصَلَّى تُصَلِّيْ Sa'idah di mushalla sedang shalat الأَبُ : أَيْنَ الْمِعْطَفُ يَا سَعْدٌ ؟ Dimana mantel, hai Sa'ad? سَعْدٌ : هَذَا هُوَ الْمِعْطَفُ، يَا وَالِدِيْ Ini dia mantel, wahai ayahk

08. Silsilah Keturunan

الشَّجَرَة SILSILAH KETURUNAN PETUNJUK: Download file audio percakapan ini . Dengarkan dengan saksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya. عُمَرٌ : هَلْ هَذِهِ شَجَرَةٌ ؟ Apakah ini pohon (silsilah keluarga)? عُثْمَانٌ : نَعَمْ، هَذِهِ شَجَرَةٌ. هَذِهِ أُسْرَةُ الرَّسُوْلِ Iya, ini pohon silsilah. Ini keluarga Rasul. عُمَرٌ : صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُثْمَانٌ : هَذَا وَالِدُهُ عَبْدُ اللهِ Ini ayahnya: Abdullah. عُمَرٌ : وَهَذِهِ وَالِدَتُهُ آمِنَةٌ Dan ini ibunya: Aminah عُثْمَانٌ : وَهَذَا جَدُّهُ عَبْدُ الْمُطَّلِبِ Dan ini kakeknya: Abdul Muththalib. عُمَرٌ : وَهَذَا عَمُّهُ الْعَبَّاسُ Dan ini pamannya: al-Abbas. عُثْمَانٌ : وَهَذَا عَمُّهُ حَمْزَةٌ عُمَرٌ : وَهَذِهِ عَمَّتُهُ صَفِيَّةٌ Dan ini bibinya: Shafiyyah. عُمَرٌ : وَهَذَا اِبْنُهُ الْقَاسِمُ، وَهَذَا اِ